The Vietnamese word "xơ xác" is an adjective that describes something that is denuded, bare, or in a state of disrepair. It often conveys a sense of neglect or abandonment, suggesting that something has been stripped of its former beauty or vitality.
You can use "xơ xác" to describe physical objects, places, or even emotional states. It often implies that something has lost its former quality or has been damaged over time.
Physical Objects:
Nature:
Emotional State:
In more advanced contexts, "xơ xác" can be used metaphorically to describe situations, feelings, or concepts that feel depleted or lacking in vitality.
There are no direct variants of "xơ xác," but it can be combined with other words to convey a more specific meaning. For example: - "xơ xác và tàn tạ": denuded and in a dilapidated state.
While "xơ xác" primarily refers to being bare or denuded, in certain contexts, it can also evoke feelings of sadness or loss. It generally does not have multiple meanings, but the emotional connotation can vary based on the context in which it is used.
Some synonyms of "xơ xác" include: - "trơ trụi": bare, stripped. - "hoang tàn": desolate, ruined. - "tàn tạ": dilapidated, in a state of decay.
"Xơ xác" is a descriptive word in Vietnamese that conveys the idea of something being bare or in a state of neglect.